Abrázamey no me digas nada, sólo abrázameme basta tu mirada para comprenderque tú te irasAbrázamecomo si fuera ahora la primera vezcomo si me quisieras hoy igual que ayerabrázameSi tú te vaste olvidarás que un día hace tiempo yacuando éramos aun niños me empezaste a amary yo te dí mi vida, si te vasSi tú te vasya nada será nuestros tú te llevarásen un solo momento una eternidadme quedaré sin nada, si te vasAbrázamey no me digas nada, sólo abrázameno quiero que te vayas pero sé muy bienque tú te irásAbrázamecomo si fuera ahora la primera vezcomo si me quisieras hoy igual que ayerabrázameSi tú te vasme quedará el silencio para conversarla sombra de tu cuerpo y la soledadserán mis compañeras, si te vasSi tú te vasse irá contigo el tiempo y mi mejor edadte seguiré queriendo cada día másesperaré a que vuelvas, si te vas* (english translation)Embrace meand do not say anything to me, only embrace meyour look is enough for me to understandthat you will go awayEmbrace meas if it was now the first timeas if you loved me today like yesterdayembrace meIf you go awayyou will forget that one day some time agowhen we were children you started me lovingand i gave you my life, if you go awayIf you go awaynothing will be ours you will removein one single moment an eternityi will remain with nothing, if you go awayEmbrace meand do not say anything to me, only embrace mei do not want that you go away but i know very wellthat you will go awayEmbrace meas if it was now the first timeas if you loved me today like yesterdayembrace meIf you go awayi will be left with the silence to converse,the shade of your body and the solitudethey will be my companions, if you go awayIf you go awayit will go away with you the time and my best agei will continue to want you more each dayi will wait for you to return, if you go away
jueves, 13 de diciembre de 2007
Video y letra de Julio Iglesias
Abrázamey no me digas nada, sólo abrázameme basta tu mirada para comprenderque tú te irasAbrázamecomo si fuera ahora la primera vezcomo si me quisieras hoy igual que ayerabrázameSi tú te vaste olvidarás que un día hace tiempo yacuando éramos aun niños me empezaste a amary yo te dí mi vida, si te vasSi tú te vasya nada será nuestros tú te llevarásen un solo momento una eternidadme quedaré sin nada, si te vasAbrázamey no me digas nada, sólo abrázameno quiero que te vayas pero sé muy bienque tú te irásAbrázamecomo si fuera ahora la primera vezcomo si me quisieras hoy igual que ayerabrázameSi tú te vasme quedará el silencio para conversarla sombra de tu cuerpo y la soledadserán mis compañeras, si te vasSi tú te vasse irá contigo el tiempo y mi mejor edadte seguiré queriendo cada día másesperaré a que vuelvas, si te vas* (english translation)Embrace meand do not say anything to me, only embrace meyour look is enough for me to understandthat you will go awayEmbrace meas if it was now the first timeas if you loved me today like yesterdayembrace meIf you go awayyou will forget that one day some time agowhen we were children you started me lovingand i gave you my life, if you go awayIf you go awaynothing will be ours you will removein one single moment an eternityi will remain with nothing, if you go awayEmbrace meand do not say anything to me, only embrace mei do not want that you go away but i know very wellthat you will go awayEmbrace meas if it was now the first timeas if you loved me today like yesterdayembrace meIf you go awayi will be left with the silence to converse,the shade of your body and the solitudethey will be my companions, if you go awayIf you go awayit will go away with you the time and my best agei will continue to want you more each dayi will wait for you to return, if you go away
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario